Leviticus 13:39

SVEn de priester zal gemerkt hebben, dat, ziet, ingetrokken witte blaren in het vel van hun vlees zijn; het is een witte puist in het vel uitgebot, hij is rein.
WLCוְרָאָ֣ה הַכֹּהֵ֗ן וְהִנֵּ֧ה בְעֹור־בְּשָׂרָ֛ם בֶּהָרֹ֖ת כֵּהֹ֣ות לְבָנֹ֑ת בֹּ֥הַק ה֛וּא פָּרַ֥ח בָּעֹ֖ור טָהֹ֥ור הֽוּא׃ ס
Trans.wərā’â hakōhēn wəhinnēh ḇə‘wōr-bəśārām behārōṯ kēhwōṯ ləḇānōṯ bōhaq hû’ pāraḥ bā‘wōr ṭâwōr hû’:

Algemeen

Zie ook: Priester

Aantekeningen

En de priester zal gemerkt hebben, dat, ziet, ingetrokken witte blaren in het vel van hun vlees zijn; het is een witte puist in het vel uitgebot, hij is rein.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

רָאָ֣ה

zal gemerkt hebben

הַ

-

כֹּהֵ֗ן

En de priester

וְ

-

הִנֵּ֧ה

-

בְ

-

עוֹר־

in het vel

בְּשָׂרָ֛ם

van hun vlees

בֶּהָרֹ֖ת

blaren

כֵּה֣וֹת

dat, ziet, ingetrokken

לְבָנֹ֑ת

witte

בֹּ֥הַק

zijn; het is een witte puist

ה֛וּא

-

פָּרַ֥ח

uitgebot

בָּ

-

ע֖וֹר

in het vel

טָה֥וֹר

hij is rein

הֽוּא

-


En de priester zal gemerkt hebben, dat, ziet, ingetrokken witte blaren in het vel van hun vlees zijn; het is een witte puist in het vel uitgebot, hij is rein.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!